Wprowadzaj produkty chemiczne na dowolny rynek UE - bez opóźnień w etykietowaniu
Tłumacz teksty etykiet CLP na języki UE. Drukuj właściwą etykietę na żądanie podczas pakowania.
Bez karty kredytowej. Zacznij za darmo.
Wąskie gardło zgodności
Dlaczego eksport chemikaliów jest trudny
Tradycyjne procesy tłumaczenia etykiet są manualne i spowalniają ekspansję.
Wymagania językowe
Każde państwo członkowskie UE wymaga etykiet CLP w swoim języku urzędowym. Jeden błąd może spowodować zatrzymanie na granicy celnej i kosztowne opóźnienia.
Kosztowni konsultanci
Zlecanie dostosowania etykiet regulacyjnych laboratorium jest kosztowne i trwa tygodniami. Potrzebujesz szybkości, a nie płatnych godzin.
Chaos na linii pakowania
Zarządzanie tysiącami szablonów etykiet dla różnych SKU i krajów prowadzi do drukowania niewłaściwych wersji przez operatorów.
Zgodność w 3 prostych krokach
Od istniejącego tekstu etykiety CLP do gotowego wydruku w kilka minut.
1. Wgraj tekst etykiety
Wklej lub wgraj istniejący tekst etykiety CLP. Przeanalizujemy strukturę i treść.
2. Przetłumacz i zwaliduj
Wybierz docelowe rynki UE. Otrzymaj przetłumaczony i sprawdzony tekst etykiety w odpowiednich językach.
3. Zapisz i drukuj
Zapisz w repozytorium etykiet. Drukuj na żądanie z obsługą Zebra ZPL podczas realizacji zamówień.
Wszystko, czego potrzebujesz do wielojęzycznych etykiet CLP
Tłumaczenie na języki UE
Tłumacz teksty etykiet CLP na ponad 27 języków UE z terminologią zgodną z przepisami.
Walidacja i śledzenie zmian
Utrzymuj tłumaczenia zsynchronizowane z aktualizacjami. Historia wersji i dzienniki audytu dla każdej zmiany.
Repozytorium etykiet i SDS
Jedno źródło prawdy dla wszystkich etykiet i Kart Charakterystyki. Wbudowane uprawnienia i zatwierdzenia.
Druk na żądanie
Skanuj i drukuj podczas pakowania z obsługą Zebra ZPL. Właściwa etykieta za każdym razem.
Studium przypadku
Ponad 400 SKU zarządzanych bez błędów w etykietowaniu
Europejski dystrybutor chemikaliów wdrożył ValidLabels do obsługi wielojęzycznego etykietowania na wielu rynkach UE. Rezultat: szybsza wysyłka, zero błędów i brak potrzeby zatrudniania dodatkowych pracowników.
Przeczytaj pełną historięProsty, przejrzysty cennik
Zacznij za darmo, a potem skaluj plan i pakiety tłumaczeń wraz z rozwojem.
Starter
FREE: 15 produktów/SKU i 30 darmowych tłumaczeń etykiet
Professional
EUR 29/miesiąc: bez limitu produktów, automatyzacja i API
Najczęściej zadawane pytania
Etykieta CLP to etykieta klasyfikacji, oznakowania i pakowania wymagana przez rozporządzenie UE (WE) nr 1272/2008 dla substancji chemicznych i mieszanin. Zawiera piktogramy zagrożeń, hasła ostrzegawcze, zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia oraz zwroty wskazujące środki ostrożności w języku urzędowym kraju docelowego.
Każde państwo członkowskie UE/EOG wymaga etykiet CLP w swoim języku urzędowym. Na przykład Niemcy wymagają języka niemieckiego, Francja - francuskiego, a Polska - polskiego. ValidLabels obsługuje ponad 27 języków UE, aby pokryć wszystkie państwa członkowskie.
Tak. ValidLabels generuje wyjście w formacie Zebra ZPL, dzięki czemu możesz drukować zgodne etykiety bezpośrednio na linii pakowania za pomocą procesu skanuj-i-drukuj.
Oczywiście. ValidLabels zawiera scentralizowane repozytorium dla wszystkich Kart Charakterystyki i etykiet CLP, z kontrolą wersji, dziennikami audytu i uprawnieniami zespołowymi.
Zapewnij zgodność etykiet CLP
Zacznij tłumaczyć swoje etykiety CLP już dziś. Bez karty kredytowej.