Zgodność z CLP i REACH

Jedna etykieta.We wszystkich językach UE.

Tłumacz teksty etykiet CLP na 24+ języki UE z terminologią zgodną z przepisami.

Bez karty kredytowej. Zacznij za darmo.

Realne wyniki. Prawdziwi eksporterzy chemikaliów.

27
krajów UE w zasięgu
0
błędów w etykietowaniu
100%
zgodność z przepisami CLP

Zgodność w 3 prostych krokach

Od istniejącego tekstu etykiety CLP do gotowego wydruku w kilka minut.

upload_file
1

Wgraj tekst etykiety

Wklej lub wgraj istniejący tekst etykiety CLP. Przeanalizujemy strukturę i treść.

translate
2

Przetłumacz i zwaliduj

Wybierz docelowe rynki UE. Otrzymaj przetłumaczony i sprawdzony tekst etykiety w odpowiednich językach.

print
3

Zapisz i drukuj

Zapisz etykietę w bibliotece. Drukuj właściwą wersję automatycznie na stanowisku pakowania – obsługa drukarek Zebra.

Wszystko, czego potrzebujesz do wielojęzycznych etykiet CLP

translate

Tłumaczenie na języki UE

Tłumacz teksty etykiet CLP na ponad 27 języków UE z terminologią zgodną z przepisami.

verified

Walidacja i śledzenie zmian

Utrzymuj tłumaczenia zsynchronizowane z aktualizacjami. Historia wersji i dzienniki audytu dla każdej zmiany.

folder_open

Repozytorium etykiet i Kart Charakterystyki

Jedno źródło prawdy dla wszystkich etykiet i Kart Charakterystyki. Wbudowane uprawnienia i zatwierdzenia.

print

Druk na żądanie

Skanuj i drukuj podczas pakowania z obsługą Zebra ZPL. Właściwa etykieta za każdym razem.

Jeden system dla całego procesu

Wgraj Kartę Charakterystyki, a Valid Labels wyodrębni wymagane zwroty CLP, przygotuje etykiety w 24 językach UE i wyśle je prosto na drukarkę Zebra.

translate

Oficjalny tekst regulacji UE. Nie domysły AI.

Standardowe zwroty CLP pochodzą bezpośrednio z oficjalnego glosariusza UE – ten sam tekst, który został opublikowany w rozporządzeniu. Sformułowania zmienne generuje AI według szablonów regulacyjnych. Wbudowane kontrole jakości weryfikują każdy wynik.

  • check_circleStandardowe zwroty pobierane z Rozporządzenia UE (WE) nr 1272/2008
  • check_circleWszystkie 24 oficjalne języki UE – od ręki
  • check_circleKażde tłumaczenie wersjonowane – porównuj wersje, cofaj zmiany w dowolnym momencie
Oficjalny tekst regulacji UE. Nie domysły AI.
print

Z przeglądarki na drukarkę magazynową – w kilka sekund

Mały agent desktopowy działa cicho w zasobniku systemowym. Łączy drukarkę Zebra z aplikacją webową przez szyfrowane połączenie. Jednorazowa rejestracja kodem – potem każdy pracownik może drukować w kilka sekund.

  • check_circleObsługuje drukarki termiczne Zebra i format ZPL
  • check_circleTryb ciągłego skanowania na liniach produkcyjnych o dużej przepustowości
  • check_circleWiele drukarek na koncie – każda z własną nazwą i monitoringiem
Z przeglądarki na drukarkę magazynową – w kilka sekund

Proof from the Packing Line

Przeszliśmy od tygodni spędzonych na tłumaczeniu etykiet do gotowych tłumaczeń w kilka minut. Proces skanuj-i-drukuj sprawia, że nasz zespół pakujący nie może popełnić błędu.

EL
Eliza
Kierownik ds. Regulacji i Operacji, AFL

Stworzyliśmy 40 etykiet w 8 językach całkowicie samodzielnie – bez konsultantów, bez wsparcia technicznego. ValidLabels jest intuicyjny nawet dla zespołu bez doświadczenia regulacyjnego.

LK
Lenka Koláčková
Textilomanie s.r.o.

Real Operation. Real Results.

Ponad 400 SKU zarządzanych bez błędów w etykietowaniu

400+
Zarządzanych SKU
100+
Zamówień dziennie
0
Błędów etykietowania

AFL (Aroma Formulation Lab) wdrożyło ValidLabels do obsługi etykietowania transgranicznego w Niemczech, Francji i Polsce. Efekt: zero błędów w etykietowaniu i żadnych dodatkowych zatrudnień.

Przeczytaj pełną historięarrow_forward

Zaufany przez firmy w całej Europie

Przetestowany na prawdziwych liniach pakowania przed oficjalnym startem

AFL – Aroma Formulation LabElixprzytulnemieszkanie.plTextilomanie s.r.o.

Najczęściej zadawane pytania

Etykieta CLP zawiera wymagane prawem informacje o zagrożeniach na opakowaniu substancji chemicznej – piktogramy, hasła ostrzegawcze i zwroty bezpieczeństwa. Prawo UE nakłada obowiązek drukowania tych etykiet w języku urzędowym kraju docelowego.

Każde państwo członkowskie UE/EOG wymaga etykiet CLP w swoim języku urzędowym. Na przykład Niemcy wymagają języka niemieckiego, Francja - francuskiego, a Polska - polskiego. ValidLabels obsługuje ponad 27 języków UE, aby pokryć wszystkie państwa członkowskie.

Tak. ValidLabels generuje wyjście w formacie Zebra ZPL, dzięki czemu możesz drukować zgodne etykiety bezpośrednio na linii pakowania za pomocą procesu skanuj-i-drukuj.

Oczywiście. ValidLabels zawiera scentralizowane repozytorium dla wszystkich Kart Charakterystyki i etykiet CLP, z kontrolą wersji, dziennikami audytu i uprawnieniami zespołowymi.

Tak – bez karty kredytowej, bez limitu czasu. Plan Starter obejmuje 15 produktów i 30 tłumaczeń etykiet. Gdy potrzebujesz więcej, plan Professional dodaje nieograniczoną liczbę produktów i wsparcie priorytetowe za 29 EUR/miesiąc.

No credit card required

Zapewnij zgodność etykiet CLP

Zacznij tłumaczyć swoje etykiety CLP już dziś. Bez karty kredytowej.

Free plan · 15 SKUs · 30 translations included · No time limit